Do you localize content? Some of our clients do. We’re involved as we have on staff native speakers of several languages and are able to localize, not just translate. A recent study from the CMO Council surveyed marketers for information about the state of localization in their company and is summarized in this article on MarTech Today by Amy Gesenhues. A full 75% of CMOs invest less than 10% of their budgets for localization and, regardless of spend, a large majority are unhappy with the results. Of the total surveyed only about one third felt they were doing well or were very advanced in this area.
The report address the broad issues of localization, it’s certainly not language alone. For international content one must address everything from number, currency and date formats to colors and visual images plus so much more. Even strictly within US borders localization efforts are also applied to content due to large differences across the population. it is important to change your content to best meet the needs of various locales. Localization is a complicated area!
Get the full report here for insights on marketers views about localization efforts and see how your company compares.